Le prix Strindberg 2019 attribué à Elena Balzamo

Prix Strindberg 2019

Le conseil d’administration de la société Strindberg, Strindbergssällskapet, a décidé d’attribuer le prix Strindberg 2019 à l’auteur, traductrice et critique littéraire Elena Balzamo.

Elena Balzamo est née en Russie et travaille en France depuis de nombreuses années. Parmi ses nombreux efforts pour diffuser, promouvoir et approfondir notre connaissance d’August Strindberg, Elena Balzamo a notamment publié la biographie thématique August Strindberg : Visages et destin en 1999, « Je suis un vrai diable ». Dix essais sur Strindberg, en 2014, ainsi que plusieurs articles et essais.

Elena Balzamo a édité et contribué au volume  Strindberg et la ville. Actes du 17e Colloque international August Strindberg (Université de Strasbourg, 3-5 juin 2010), Strasbourg : Deshima, hors-série n°2 (2012)  et a également traduit plusieurs œuvres d’August Strindberg. Parmi elles, Mademoiselle Julie. La Plus Forte. Deux pièces d’August Strindberg, (1996), Le bouc émissaire (1997), Le Sacristain romantique de Ranö (1999) et La Danse de la mort (2001). En outre, elle a traduit, édité et présenté une édition de lettres en trois volumes, Correspondance (2009, 2011, 2012), et publié aux éditions de L’Herne Un livre bleu (2006) et le Cahier de l’Herne consacré à Strindberg en 2000.

Le comité français du Fonds Descartes se réjouit de voir la société Strindberg récompenser Elena Balzamo pour son travail de diffusion et d’approfondissement de notre connaissance d’August Strindberg.

Crédits photo : Elena Balzamo.

Laisser un commentaire

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑